历史文化
当前位置: 首页  >> 历史文化  >> 查看详情

娘惹是什么意思 娘惹文化介绍

时间:2022-01-01 22:25:00   作者:www.wyx188.vip   来源:网络   阅读:  
内容摘要:娘惹是什么意思 娘惹文化介绍 Many friends will be curious about what Niang Rao is. In fact, this word refers to the offspring of Chin

娘惹是什么意思 娘惹文化介绍

Many friends will be curious about what Niang Rao is. In fact, this word refers to the offspring of Chinese immigrants and Malays. In the early days of the meeting in Singapore and Malacca, the play "little Niang Rao" was very popular, which also made Niang Rao culture get a lot of attention. Now the new version of "little Niang Rao" is coming again, which is also highly anticipated, I wonder if the quality of the new version can surpass that of the old one? Don't miss it if you haven't seen it. You can learn about the unique culture of Baba niangya through the drama. When you have time, you may as well know what it means. "Little niangya" has been broadcast, which has attracted many netizens to discover that it is a Singapore version of "little niangya" more than ten years ago. In China, not everyone is familiar with Niang Rao culture. A part of the audience has no idea. The most discussed question is what Niang Rao means. Is there any Niang Rao now? In fact, to a certain extent, Niang Rao is a mixed race. However, it does not mean in a broad sense. First, Niang Rao refers specifically to the descendants of Chinese and Malaysian people. Only in this way can it be said that most of them live in Ma Liu, Singapore and other places. They usually use the mixture of Fujian Dialect and Malay. It is said that now, however, Niang Rao's social status is similar to that of Ming Dynasty, During Zheng He's voyages to the west, his fleet passed through the Strait of Malacca. Some of his entourage settled down. Local people intermarried with those entourage to form a new family. Their descendants were called Niang Rao for their daughters and Niang Rao for their males. Hundreds of years ago, although this Baba inherited the traditional culture of the Chinese nation, most of them could not speak pure Chinese, It's a combination of Fujian Dialect and Malay language. The reason why it's called xiaoniangya is that it's about niangya. Juxiang is a standard niangya, and her mother Tianlan is a big family. From childhood to adulthood, she was the elder of her father. Later, Juxiang met riji Yamamoto and died young in the war with him, Yueniang Tianlan was the only one left to raise yueniang and educate her to be an upright and good man. Through unremitting efforts, yueniang finally promoted her culture. In her early years, Chinese people traveled from southern China to Nanyang to take root, and married and propagated with local Aboriginal women. Their offspring were called Baba for men and "if you don't know your past, you will find that if you don't know your past, you will get married, Just like leaves don't know they are trees, "Niang Rao culture, influenced by Europeans, has formed a unique native Chinese Niang Rao culture. In the 1930s and 1940s, the folk customs were relatively conservative, with a very strict family hierarchy. The children born to the original spouse were very noble, while the children born to the orphans were not. The play also used certain passages to express Niang's diet and other cultures, It not only shows the ill fated story of three generations of Niang Rao, but also presents the culture of Niang Rao. Those who have seen the original version should know that through the gratitude and resentment of several generations in a big family, the play integrates the essence of Niang Rao culture and tells the story of the indomitable struggle of a kind woman yueniang. The score of the original version of xiaoniang Rao in Douban is as high as 4, Presumably, Guo Jingyu wants to create a "little Niang Rao" that integrates Chinese culture and Malaysian culture. Therefore, the purpose of this joint effort between China and foreign countries is to truly present Niang Rao culture and make the story more attractive to the previously published "three generations ups and downs" poster. There are many characters on the stage, showing the family iteration. The "three generations" refers to the change of the fate of the three generations of Niang Rao, The word "ups and downs" reflects the vicissitudes of decades, and the details revealed in the actions and expressions of the characters. You can feel the vivid images of the characters in the drama. Immediately after watching, you can draw a picture of the success or failure of the family in your mind

小编推荐:宝宝 | http://www.515bao.cn


标签:
特别提醒:本网站内容转载自其他媒体,目的是传递更多信息,但并不意味着本网站同意其观点。其原创性及文中所述文字内容均未经本网站确认。我们对本条款及其全部或部分内容的真实性、完整性和及时性不作任何保证或承诺,请自行核实相关内容。本网站不承担侵权的直接责任和连带责任。如果本网站的任何内容侵犯您的权益,请及时联系(邮箱:d_haijun@163.com),本网站将在24小时内处理完毕。

本类更新

本类推荐

本类排行